![]() |
|
Rob Marshall (Chicago) llevó al cine el best seller de Arthur Golden sobre la vida de una sencilla chica japonesa que, vendida junto con su hermana por su empobrecida familia, llegó desde un pueblo de pescadores hasta ser una de las Geishas más cotizadas de Kyoto. Ziyi Zhang interpreta el papel de Sayuri, acompañada en los papeles protagonistas por Ken Watanabe (El Presidente), Kôji Yakusho (Nobu San), Youki Kudoh (su compañera Calabaza), Li Gong (Hatsumomo, su gran rival), Michelle Yeoh (Mameha, una geisha que la ayudará en su entrenamiento) y Kaori Momoi (Madre). Memorias de una Geisha (2005) consiguió 3 Oscar® en 2006 (dirección artística, fotografía y vestuario), además de un Globo de Oro. Esta apasionante visión del Japón de la primera mitad del Siglo XX -donde tradición y modernidad conviven de forma simultánea- llega a nuestro país en DVD editado por Sony Pictures, en Mayo de 2006. |
IMAGEN |
Memorias de una Geisha se rodó en formato anamórfico Panavision, con procesado posterior de la imagen mediante Digital Intermediate. Su director de fotografía, Dion Beebe, se hizo con el premio de la Academia por su trabajo -aunque su mérito debe ser compartido con un espléndido diseño de producción y con un impecable trabajo de recreación del vestuario-. Aún siendo más que correcta, la transferencia a DVD efectuada por Sony Pictures no alcanza la excelencia. Sin defectos de celuloide, en su formato original scope (relación de aspecto aproximadamente 2.39:1) y con mejora anamórfica, la principal limitación del DVD es el uso de una reducida tasa de bits (bitrate) de tan sólo unos ajustados 4.2 Mbps de media. Esta limitación se debe a la absurda decisión de la editora de incluir la mitad de los documentales (casi una hora) en el primer disco junto con la película, cuyo metraje supera las dos horas. Algo incomprensible, ya que el segundo disco es un DVD-5 y simplemente usando un DVD-9; se podría haber liberado el primero dotándo a la transferencia una compresión mucho más adecuada. No obstante ésta película no es difícil de comprimir, por lo que pese a su limitada tasa de bits los defectos de compresión resultan poco evidentes. Sin embargo, aparece algo de grano acompañado de ruido de fondo en algunos planos con niebla o poco contrastados. Y aunque la mayoría de las escenas difíciles (lluvia, nieve) se comportan bastante bien, también se podrán apreciar algunos macrobloques muy aparatosos en algunos momentos puntuales, como la "nevada" en la representación en un escenario. Más grave resulta la presencia de ligeros halos alrededor de los perfiles en las escenas más contrastadas que, sin llegar a ser un verdadero realce de contornos, afearán algo la visualización en dispositivos de gran formato. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
SONIDO (VERSIÓN ORIGINAL) |
La calidad del audio es perfecta y resulta claramente superior a la imagen. El gráfico de la distribución del sonido entre los diferentes canales permite que ver que el Dolby Digital 5.1 en inglés utiliza muy poco el subwoofer, pero consta de una buena distribución entre laterales frontales y traseros. El resultado es una excelente recreación de la atmósfera sonora de la película, con múltiples efectos direccionales y envolventes: lluvia y tormenta al principio, aplausos y exclamaciones de la gente, los sutiles sonidos del interior de las casas de té, aviones, coches, perros, la multitud vitoreando durante un combate de sumo... No son efectos contundentes, pero proporcionan una impecable sensación de presencia dentro de la acción. Los diálogos no son direccionales, aunque varias voces de fondo usan los laterales para dar mayor amplitud. Algunas de las protagonistas son chinas, hablando en inglés simulando acento japonés. El resultado es que no siempre será sencillo seguir los diálogos de la versión original, por lo que los subtítulos son poco menos que indispensables. Otro aspecto positivo de esta película es la banda sonora de John Williams, quien se aleja de sus registros habituales y proporciona unas melodías con un interesante toque oriental. Una amplia base orquestal se une a la utilización de brillantes solos de cuerda y a la utilización de instrumentos tradicionales japoneses. El conjunto se expande por todos los canales de audio presentes en el DVD, con una amplia distribución y una alta fidelidad y dinámica. Innegablemente, ésta es una extraordinaria pista. |
SONIDO (VERSIÓN DOBLADA) |
El doblaje en castellano se presenta también en un excelente Dolby Digital 5.1, a 448 Kbps. Aunque su distribución sonora parece a priori idéntica a la de la versión original, sorprende encontrar en la pista doblada una mayor presencia de voces y de diálogos direccionales, que se reproducen por los canales delanteros izquierdo y derecho. Aunque este factor es una ligera alteración respecto al audio inglés, en la práctica la pista en castellano puede considerarse también como excelente, siendo idónea para disfrutar de la película si se prefiere el cine doblado a la versión original. |
Datos técnicos |